Edd est subitu sero
autore: SALVATORE QUASIMODO
editore: Aipsa
anno: 2007
categoria: letteratura in lingua sarda
lingua: Sardo - Italiano
confezione: Brossura
peso: 735 g
prezzo: €  18.00
note: Tottu sas poesias
Traduzione de Gian Gavino Irde
488 pagine

"So bene che mi sono misurato con un'impresa che avrebbe dovuto farmi tremare le vene e i polsi, al pensiero che Quasimodo, oltre che grande poeta, è stato anche, per tutta la sua vita, finissimo e sensibilissimo traduttore. Va da sè che, su questo versante, ogni tentativo di emulazione da parte mia, è semplicemente inconcepibile. Ma ciò che mi ha mosso, assieme all'amore per Quasimodo, è stato il desiderio di dimostrare che il sardo ha dignità uguale a quella delle altre lingue neolatine, e che la ha al punto che anche la traduzione di una poesia, certamente non facile, è possibile. Ed è innegabile, d'altronde, che la grande poesia, quando è grande come quella di Quasimodo, che è senza dubbio la figura più singolare fra i massimi poeti del nostro Novecento, è voce universale, capace di infrangere frontiere linguistiche e di far passare il suo messaggio anche a dispetto della maldestra opera di un traduttore." Gian Gavino Irde


Ti può interessare anche:
SAN MATTEO
Il Vangelo di San Matteo voltato in logudorese e cagliaritano

 
AA.VV
Andelas

 
GIAN BATTISTA FRESSURA
Da Arasolè a Badde 'e salighes

 
SEBASTIANO PUTZU - MICHELE SALIS
Giovanni Sanna

 
FEDERICO GARCIA LORCA
Isposòriu de sàmbene

 
GEORGE ORWELL
S'istazu 'e sos animales (Animal farm)

 
BAHA'U'LLAH
Sas Paraulas Cuadas