Sos Salmos. Traduidos in sardu-logudoresu
autore: BARORE CHESSA
editore: Edes
anno: 2015
categoria: letteratura in lingua sarda
lingua: Sarda
confezione: Brossura
peso: 380 g
prezzo: €  18.00
note:

Prefazione di monsignor Pietro Meloni

 

Formato 12,5x21

345 pagine


Barore (Salvatore) Chessa, che da anni si dedica alla poesia, sia in italiano che in sardo, ha dato espressione al suo sentimento religioso cimentandosi nella traduzione - in sardo-logudorese, appunto - dei Salmi. Si discute se questa lingua sia adatta a rappresentare realtà lontane da quella agro-pastorale in cui si è formata, ma è certo che è in perfetta sintonia con il mondo biblico, e questo lavoro sta a dimostrarlo. Monsignor Pietro Meloni, vescovo emerito di Nuoro, ha scritto nella prefazione che il poeta "fa risuonare nella dolce lingua sarda gli antichi canti del mitico cantautore David"; e ci presenta "un canto nuovo" perché "scaturito dal cuore di un "uomo nuovo", di un uomo credente".


Ti può interessare anche:
ANTONI FRANTZISCU PIRA PIREDDU
Amor mi spinse a diventar poeta

 
FRANCESCO SIAS
Paris et Vienna

 
EMILIO SALGARI
Su corsaru nieddu

 
AA.VV
Antologia di poesie dialettali tissesi

 
GIOVANNI FILIPPO PIRISI PIRINO
Il poeta girovago

 
RAFFA GARZIA
Mutettus cagliaritani

 
BAHA'U'LLAH
Sas Paraulas Cuadas